Knjiga  je nastala kao rezultat međunarodnog projekta u kome je učestvovalo preko 500 učenika iz Srbije, Slovenije, Hrvatske i Bosne i Hercegovine.
Tema Zoom časova na kojoj su se upoznavala i prijateljila ova deca je bila “Kako bi izgledala planeta Zemlja kada bi na njoj vladalo uvažavanje, poštovanje, prijateljstvo i ljubav?”
Predgovor za ovu knjigu je pisao Rade Šerbedžija u kome, između ostalog, kaže:
"Tvoja knjiga MOSTOVI PRIJATELJSTVA je najvažnija stvar koja se trenutno događa na ovim prostorima.”
Knjiga “ Mostovi prijateljstva “ je važna i zbog toga  jer ona ujedinjuje svijet mladih ljudi,  koji još nisu zahvaćeni manipulatorskim načinima života. Ta Mladost je jedina snaga koja može ujediniti naš postradali i porušeni svijet i koja nam može donijeti neko smirenje . Ta mladost je spremna prelaziti preko tih novosagrađenih mostova prijateljstva i nalaziti puteve do svojih razjedinjenih srdaca i obespokojenih duša."
Impresije o knjizi i podršku „Mostovima prijateljstva“ dali su eminentni pisci za decu iz ove četiri zemlje:
Jasminka Petrović, pisac za decu, Srbija
Barbara Hanuš, pisac za decu, Slovenija
Mirsad Bećirbašić, pesnik i pisac za decu i odrasle, Bosna i Hercegovina
Sanja Pilić, pisac za decu i odrasle, Hrvatska
Slava Božićević, pesnikinja i pisac za odrasle, Hrvatska
Njihove impresije su zapisane u Knjizi. Delovi impresija:
Jasminka Petrović, Srbija: “Dečja čista srca i vedar duh vraćaju nadu. Kao pletenice upliću se njihove razigrane poruke i boje. Roditelji i nastavnici im daju podršku i krišom brišu suze radosnice. Odrasli znaju da je ova knjiga mnogo više od dečje igre. Odrasli znaju da je ova knjiga mnogo više od dečjih snova i želja. Odrasli znaju da su u mračnim i hladnim vremenima mostovi još važniji i potrebniji…”
Barbara Hanuš, Slovenija: “Mladi žele  da svet bude lep. U njihovoj prirodi je  da sanjaju o lepoti i dobroti. Deca često postavljaju pitanja koje odrasli prečuju, upozoravaju na teškoće pred kojima mi, odrasli, zatvaramo oči.”
Mirsad Bećirbašić, Bosna i Hercegovina: “Jer, na mladima svijet ostaje. Svijet koji podmađuju behar- mirisi u čijoj rascvjetalosti nigdje i nikad nijedna igra neće biti prekinuta. U kojoj nigdje i nikad LJUBAV neće biti neuzvraćena. U kojoj nigdje i nikad  PRIJATELJSTVO neće biti pomućeno.  Kad na mladima ostane svijet.”
Sanja Pilić, Hrvatska: “ Ali postoje i posebni učitelji. Oni koji nas uče kako voljeti. Zar se to treba učiti? Hm, da. Katkad zaboravimo voljeti. Zaboravimo biti prijatelji. Živimo samo u svom svijetu i ne razumijemo ostale. Da bismo ih razumjeli trebamo pohrliti jedni drugima u susret. A da bismo se našli potrebno je napraviti prvi korak. Sagraditi most.”
Slava Božićević, Hrvatska: “MOSTOVI PRIJATELJSTVA su molitvenik  u ovom zatrovanom mržnjom i otuđenošću,  21. stoljeću.”
Knjigu “Mostovi prijateljstva” na engleski jezik je prevela Maja Marković, prevodilac iz Pančeva. Na engleskom jeziku je objavljena u elektronskoj formi Prodigy Published, USA. Trenutno postoji mogućnost prevođenje Knjige na italijanski, poljski, mađarski i Hindu jezik.
Prezentacije knjige su do sada bile u Srbiji, Hrvatskoj i Švedskoj. Prezentacije su bile u Beogradu, Pančevu, Novom Sadu, Jabuci, Rovinju i Malmeu, Švedska.  U Novom Sadu Knjiga je prezentovana u okviru manifestacije “Novi most”,  “Novi Sad – evropska prestonica kulture”. 9. januara ove godine na prezentaciji Knjige u Malmeu autoru je dodeljena Zlatna plaketa za  bogatu delatnost, angažovanje i saradnju na kulturnom polju i umetničkom delovanju i Sertifikat za počasnog člana Internacionalnog udruženja pesnika, pisaca i umetnika, Malme, Švedska.
Knjiga  je nastala kao rezultat međunarodnog projekta u kome je učestvovalo preko 500 učenika iz Srbije, Slovenije, Hrvatske i Bosne i Hercegovine.
Tema Zoom časova na kojoj su se upoznavala i prijateljila ova deca je bila “Kako bi izgledala planeta Zemlja kada bi na njoj vladalo uvažavanje, poštovanje, prijateljstvo i ljubav?”
Predgovor za ovu knjigu je pisao Rade Šerbedžija u kome, između ostalog, kaže:
"Tvoja knjiga MOSTOVI PRIJATELJSTVA je najvažnija stvar koja se trenutno događa na ovim prostorima.”

Izdavač za prvo izdanje je bio Heror Medija Pont, a za drugo izdanje IK Miroslav. 
Sa promocije "Mostova prijateljstva", Malme, Švedska, 2023. godina. 
Na vrh strane